Holosy - po slovensky alebo по русиньскы? Latinka alebo Кіріліця (азбука) ?

Diskutujte o Vašom pohľade na rusínsky jazyk. Uvítali by ste ak by Holosy v azbuke? Dokázali by ste sa na stránke orientovať alebo vám viac vyhovuje súčasný stav?

може бы писали і од Мукачова

може бы писали і од Мукачова але собі думам же ту є кус языкова барьєра, не вшыткы добрї розумлять словеньскому языку, мам на мыслї інтерфейс на Голосох.

Петро's picture

Pravdu pises, Kory. Je to

Pravdu pises, Kory. Je to taka kus dilema jak by bylo v azbuci sytko ta velo Rusnakiv zo Slovenska by si nepocitalo, jak je zajs v latinici a iši v slovencini ta zajs znam ze asi nerozumijut bars na Podkarpatju. Jak najlipše zroboti? Asi najlipše jaak by bylo po rusinsky v latinci i azbuci a moze iši aj v slovencini. Ale to veraboze otrocka robota Sick

подля мого назору бы сьме

подля мого назору бы сьме мали преферовати русиньскый язык бо сьме Русины і язык є тото што нас споює не лем дома але і поза граніцї. Оно ся то тяжко робить, вірю тому. Што ся тыкать азбукы, азбуку ся годны навчіти і малы школярикы, але треба чітати, холем дві три книжкы. Азбука належыть до нашых традіцій.
Але тыж є правда же днесь ся уж так не чітать як даколи ся чітало і многы дїти мають проблем чітати вообще.

Пропоновав бы єм двоїтый інтерфейс, імпліцітно русиньскый писаный азбуков а потім волительный словеньскый. Горї на сторінцї дві заставкы, словеньска і русиньска, на котры кідь бы ся кликло, язык бы ся змінив подля заставкы. Припадно хосновати сімбол "/" "Novinky/Новины" "Pozvanky a akcie/Позваня і подїї" але тото бы ті асі кус порушало розложіня сторінкы.

Петро's picture

Planuje v horizonti paru

Planuje v horizonti paru misjaciv zrobiti veksu zmenu na Holosoch a toto by sja dalo zakomponovaty, ale zaujimat ma nazor vecej ludi. Mi samomu sa myslienka vlajocky hori na stranci bars nelubit. Netazko zroboti, ale dumam ze stranka potim tratit šťavu, a ťažko sja utrimuje aktualnost. Uvidime či budut dajaky reakciji.
Jem zrobil toten specialnyj diskusnyj motuzok ku tej temy a peresunul tu tvij i mij prispevok, plus jem pridal pole pri registracii na strankoch ze ci uzivatel rozumit / nerozumit azbuku...

Кидь є ту мiсце ся выядрити,

Кидь є ту мiсце ся выядрити, чому то не выужыти Smile
Ми особнi ся система зо заставками вобще не любит, протоже тым голосы стратят тоту зауїмаву форму а найдут суй лем узаверту авдиторию читателiв котры кликнут конкретнi на єдну заставку а на другу уж не смотрят, что бы им было на шкоду.
Я єм тыж застанцём кирилици, но знам, же велё молодых люди не же лем незнат читати на азбуци, але мат проблем з порозумлiнём бо ся сустредит лем на буквы. Ми ся видит найлiпша система двойграфичности, яков сут написаны дакотры чланкы – э там можливисть выбрати суй ци хочу читати чланок на азбуци або на латиници. А хто хоче познавати азбуку, мат єдинечну можливисть суй читати а чому не розумит перечитати субежнi на латиници а так ся добровольнi а зауїмавов формов навчити поужывати азбуку. Ми особнi ся любит, кидь сут на головнiй странци чланкы и на латиници и на азбуци, мат то своє чаро, в тiм виджу урчитый прогресс – странка ся незамиряват лем на єден смер.
Кидь бы векшынi читачив странкы вадила словенчина, пропоную зробити такый меншый тим люди, котры бы помагали тоты чланкы перекладати до русначины (але лем єдной формы – або на латиници або на азбуци), я ся голошу як першый, бо єм суй того вiдомый же тыж не можеме шытко зохабити лем на Петра а лем выдумувати, але зробме дашто про тот прогресс.
А ґу навргу же давати назвы двойграфичнi же Novinky/Новинкы мам такый назор, же хто хоче порозумити та порозумит а хто не хоче та му можеме там писати ай по анґлицкы и так не буде розумил.

не йде лем о порозуміня языка

не йде лем о порозуміня языка бо словеньскы Русины розумлять словеньскый язык а іде тыж о прінціп, же якый язык бы сьме мали преферовати і так само демонштратівно опустити теперішнї модны тенденції переходу на словенчіну у орґанізацій ці сторінок котры собі давають означіня "русиньскы" . Дашто таке є непредставительне про Мадярів ці Українцїв. Про них є то баналный вопрос з яснов одповідёв. Є правда же маме демокрацію і можеме сі писати як хочеме але тыж за то маме зодповідность, т.є. можеме становити далшы тренды а словенчіна про Русинів є недобрый тренд (на жаль уж нормалный яв) головно кідь так роблять міджі Русинами цілком популарны сторінкы як голосы ці rusin.sk

на мыслї єм мав не цілый

на мыслї єм мав не цілый обсяг сторінок, лем інтерфейс по русиньскы і словеньскы, жебы ся вшыткы Русины а нелем словеньскы могли легко реґістровати і створёвати обсяг і лем інтерфейс бы ся перепинав заставками, у тім припадї бы думам собі не мав быти проблем з утримованём актуалности.

Але вшыткы іншоязычны статї публіковати ай по русиньскы то є іщі лїпша ідеа.

Што ся тыкать перекладів до русиньского языка, не єм штудованый русинчінов, але кідь мої зналости языка будуть Голосам стачіти, буду барз рад кідь буду міг з дачім помочі.

Ja sobi dumam, že holosy sut

Ja sobi dumam, že holosy sut dobry, taky jak sut.
Chto piše rusinsky azbukov ,chto slovensky, chto rusinsky latinkov. No pozir. Rusnacka robota by sja stračala, kiby sobi čitateľ vyberav članok dvojjazyčnyj rusnacky v azbuci i po slovensky v latinci. Angry To veľo rusnakiv, zrobiť, že perestanuť čitati azbuku a azbuka bude medži nami upadati. Jak soj choče Rusnak čitati članočky na azbuci, bo ša mu ľubit nazva, abo obrazky, treba iti dorohov transliteraciji do latinky. Smile

то є в порядку што пишеш, але

то є в порядку што пишеш, але діскутуєме о інтерфейсї на Голосох, то є інша річ як писаня чланків.

Петро's picture

Ďakuju za ochotu pomoci s

Ďakuju za ochotu pomoci s perekladami, jem rad, že je zaujem i o aktivnu spolupracu a rad ho vyuziju Wink Choču iši jednu vec dokinčiti a potim začnu rozdumovaty vecej o tim jak zrobiti Holosy vecej rusinsky. Pravda, že cholem menu by sja patrilo kus usposobiti.

Zdieľať na Facebooku

Русиньска бісїда - Чет

Русиньска бісїда - Чет

Та што або як?

Drabinka - najkrajšie ľudovky z východu

Здружіня інтеліґенції Русинів Словеньска

Радіо про вшыткых Русинів

Лемківске інтернетове радіо

Вікіпедія в русиньскім языку

Вікіпедія в русиньскім языку

У русиньскій верзії є теперь 2837 статей.

Писаня русиньсков азбуков

Камаратьскы сторінкы

Академія русиньской културы в СР

Rusínsky festival Svidník

Ľudová hudba Ondreja Kandráča

Portál slovenskej ľudovej hudby, Internetový obchod s ľudovou hudbou, vydavateľstvo VideoRohal

ZIRS – sekcia molodi.Rusiny

kaviareň a knihkupectvo

Farnosť Stropkov-Bokša

Rusnaci u Panoniji

Ruska Tube

Rusíni.cz - rusínská iniciativa v ČR

Společnost přátel Podkarpatské Rusi

Выберте собі языкову мутацію

Dneska je subota

23. september 2017


Юліаньскый календарь:

11. cептéмбер 2017

Мапа реґістрованых хоснователїв Holosy.sk

Писаня документів по русиньскы з Openoffice

Писаня русиньсков кіріліцёв в сістемі Windows 7

Як модіфіковати Firefox, жебы контролёвав русиньскый правопис

Posl´idn´i komentar´i

Баннер про вашы сторінкы

Будеме рады як Голосы спропаґуєте на вашых сторінках через рекламный баннер.

Комунітный портал карпатьскых Русинів

Як бы сьте хотїли вычеряти банеры, контактуйте нас.

Зареґіструйте ся!

Кідь ся хочете актівно запоёвати до дїяня на Holosy.sk і звышыти комфорт у хоснованю сторінок зареґіструйте ся.

Контактуйте нас

Кідь мате вопросы або коментарї, можете нас контактовати через формуларь на сторінках.